你的英文「四不一沒有」嗎?「聽不懂、看不懂、不會說、不會寫、學了等於沒有學!」

學習英文的七大疑惑

  1.英文真的可以躺著學嗎?
2.背字典是不是增加英文字彙能力的不二法門?
3.閱讀時遇到不懂的單字,是不是一定要查字典?
4.學英文一定要熟背文法嗎?
5.學「標準英語」是不是一定要找沒口音的老外學?
6.學英語只要把語言本身搞懂就可以嗎?
7.以前沒有學好英語,現在就算努力,英語進步的空間是不是有限?


英文不該是你的絆腳石,而是你的踏腳石、試金石!

本書幽默輕鬆、由淺入深、例證豐富、解說詳盡,一網打盡學習英文的障礙,完全攻克英語學習的迷思,讓你不必土法煉鋼、鑿壁借光,就可以英文靈光!

 
老實說,「五分鐘背三百個英文單字」、「三小時精通英語會話五百句」、「十小時英語簡報速成」真的很令人心動,但你只要看看身邊的同學、同事、路人甲,以及那些廣大的、處在水深火熱、被英語搞得緊張兮兮、精神衰弱的台灣同胞們,就知道這種噱頭不可能有效。英語畢竟不是速食品,打開包裝、放在微波爐就可以充飢。學英文其實沒有捷徑,更不可能一步登天,唯有用對方法,努力付出,按部就班,持之以恆。雖然英文能力需靠日積月累,但對付難纏的它還是有「撇步」的,只要建立正確的學習觀念、找出有效又有趣的學習方法,學英文還是可以事半功倍!
 

 
很多人成天抱著英文字典,從A 到Z 死 K,以為自己的字彙能力便可突飛猛進,其實不然!因為記單字雖然可以讓你的單字量增加,但只有在這個單字對你「有意義」的前提下,才可能記得牢、記得久。一個字若是在脫離上下文及情境(context)的情況下強記死背,只可能在幾天後、或不常使用它的情況下自然遺忘。這是為什麼許多嘗試背字典的同學常常抱怨「背越多,忘越多,背越快,忘越快」!所以說,你若要增進英文字彙的能力,便應該依照自己的「興趣」及「專業」廣泛的閱讀。閱讀的東西累積到一定的量,你便會自然而然「發現」有些字一直反覆出現,這些反覆出現而你又不甚了解的字,才是你真正需要去記憶的單字。當你去記憶得來不易的單字時,也才能對這些字產生感情。這樣情況下所記憶的字,再加上有效的單字學習法,單字才能記得長長久久!
 

 
閱讀時遇到生字,最好的方法是利用上下文去「猜測」出這個字的意義,而非馬上查字典。「閱讀時頻查字典」有兩個大壞處,第一,你閱讀的思緒常常會因為查字典的動作而被打斷。通常等到你查完字義,回到文章本身時,已經忘了兩分鐘前到底唸了些什麼東西!第二,除非你有很好的英文基礎,不然一翻開字典,一個字通常有兩個、甚至數個解釋,這時你可能要花很久的時間才能決定到底哪個解釋才符合文章的意思,這樣一來一往便會浪費不少時間。那麼字典到底有沒有用?字典當然有用,但字典叫做「工具書」,不是「教科書」,也不是「世界名著」,不需要背、也不需要時時刻刻放在書桌上裝用功,最好把它藏在床底下或扔到屋頂上,非到受不了,不要隨便拿出來查!
 

 
不可否認,文法在英文中佔有重要的地位,尤其是「閱讀」與「寫作」。閱讀時,若你不知道一個字的主詞、動詞為何,便很可能會誤判這個句子的原意;寫作時,若你不知道一個句子只能有一個主詞、一個主要動詞,則造出來的句子可能不知所云、令人迷惑。但「文法」並不是英文的全部、也不應該是英文的全部,尤其在「聽」與「說」方面。別忘了,語言最主要的目的是「溝通」,試問:你寧可在腦裡反覆思索半天,好不容易才擠出一個文法完全正確的句子,還是願意暫時忘卻文法的束縛,大大方方用你所知的英文書寫或與人流利的交談?不騙你,當你練習英文的機會越來越多,英文程度越來越好時,你會發現自己無論在文法的細節上、或是在片語、慣用語等的用字遣詞上,都會不知不覺的進步哦!
 

 
在這個已經全球化的時代,身為國際人的你,千萬不要抱持「要學英語發音就要學標準英語發音」的心態,因為不管接不接受,你會發現你要面對的「外國人」將不只是美國人,還有來自世界各地的人。你的客戶可能講著印度腔英語、日本腔英語、法國腔英語…等等,難道你要拒絕與之交談,或「要求」他們講你在英語練習錄音帶中聽到的「標準英文」嗎?再者,所謂「標準英語」(standard English)或「沒有口音的英語」(accent-less English),嚴格說起來並不存在,因為至今為止誰也無法決定到底何人的標準方為「標準」!所以說,如何界定或判斷一個人講的英語是「標準」或「沒有口音」,其實是很困難的事;如果因他人不一樣的口音而去「歧視」別人,那更是萬萬不該,因為,換一個語言來看,如果你因為自己的「標準國語」而去歧視其他講「台灣國語」的人,別忘了你也可能因為「不標準」的國語而被「對岸」的同胞歧視哦!
 

 
著名的教育學家Henry Trueba曾說過一句話:「語言是文化的中心;而文化亦是語言的中心」(Language is the heart of culture, and culture is the heart of language.)。因此一個學語言的人,若不能深入了解語言當地國的文化,包括政治型態、社會制度、風俗習慣、經濟活動、歷史等,則他無法將此語言學得透徹。舉例來說,你可知道英語原來是個很「大男人主義」的語言?「商人」叫businessman、「業務員」叫salesman、「風雲人物」是Man of the Year、連「人類」都叫做mankind,完全將偉大的女性排除在外。但在女性意識抬頭後,許多女權主義者紛紛要求將女性包含在語言中。於是女的businessman變成businesswoman,女的salesman變成saleswoman,女的Man of the Year變成Woman of the Year,mankind變成humankind或human beings。女權意識高漲的人甚至不爽history,認為這個字是his與story的結合,而硬要將「歷史」這個字改成hertory!但過了一段時間後,人們又覺得這樣區分很是麻煩,乾脆創造一些「中性字」,免去爭議。因此businessman 或businesswoman又統一變成business professional,salesman及saleswoman統一變成salesperson,Man of the Year及Woman of the Year統一變成Person of the Year。所以說,語言的演變與當時的社會制度、權力結構等有極深的關聯,英語若要學得透徹,對英語系國家文化的深入了解是必須的!
 

 
根據第二語學習理論,「大人」與「小孩」在學習第二語時,有以下的差別:首先,小孩因為發聲器官尚未發展成熟,故較有可塑性,通常經過教導後能夠發出母語之外的音;相對的,大人因已過青春期,發聲器官發展成熟,很難再做改變。這也是為什麼如果小孩子在青春期之前學會第二語的發音,將來可以講出如「母語」般發音的第二語,而成年人卻很難講出母語般的第二語。然而,成人雖然在發音上比不過孩童,但因為有高於孩童的智能、分析、思辨能力,以及良好的母語認知,因此對於需要較高「思考層次」的外語活動(例如:寫作、閱讀、文法結構、辯論等)有較好的掌控。另外,憑著良好的學習策略,一個成年人就算很晚才接觸第二語,也可以憑藉其心智的成熟度以及努力不懈的精神,將第二語學到臻至完美的境界(除了「發音」),這樣的例子比比皆是。所以說,學好英文永遠不嫌晚。親愛的你還在等什麼呢?